bannerbannerbanner
logo
Войти

Зарубежная поэзия XIX века

Добавлено
Год выхода: 1881
Язык: Русский
Перевод сборника юмористических рассказов об обычной немецкой семье 19 века.
Перевод сборника юмористических рассказов об обычной немецкой семье 19 века.
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«…Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоед…
«…Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. <…> О достоинстве перевода г. Михайлова говорить, кажется, нечего. Переводы его несколько лет печатались в разных журналах и всегда читались с удовольствием. Нельзя сказать, чтоб они отличались буквальной верностью подлиннику; но нельзя в них не заметить поэтического чувства, возбуждающего в читателе именно то настроение, какое сообщается и подлинником. Чувствовать, а не только понимать мысль Гейне, переводя его, необходимо, может быть, более, нежели при переводе всякого другого поэта…»
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
«Это верно, меня не читают, — по крайней мере, не читают мало-мальски осмысленно. Я ношусь с идеей, что через двадцать или через пятьдесят лет после моей смерти меня откроют заново. Надлежащее исследование моего творчества еще не предпринято и, конечно, не будет предпринято, пока я жив». Из письма Артюра Рембо Полю Брюла
Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – французский поэт, писатель, драматург, критик, историк. Один из лидеро…
Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – французский поэт, писатель, драматург, критик, историк. Один из лидеров Бретонского ренессанса конца XIX – начала XX века. В своем творчестве проповедовал традиционные христианские идеалы и бретонскую духовную самобытность, подчеркивая важность народных традиций и культурной преемственности. В 1930 году был избран членом Французской академии. На русский язык стихотворения Шарля Ле Гоффика переводятся впервые. Переводчик выражает искреннюю благодарность французскому художнику Борису Лежену, петербургскому поэту и журналисту Вячеславу Кочнову, а также доценту кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анне Лукиной за неоценимую помощь в подготовке и издании этой книги.
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных факультетов очной и заочной форм …
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных факультетов очной и заочной форм обучения. Все его разделы могут быть использованы как для аудиторных, так и для внеаудиторных занятий. Пособие ориентирует студентов не на запоминание заранее выбранных фактов и готовых формулировок, а на самостоятельную работу с текстом и самостоятельный поиск информации. Основу пособия составляют фрагменты произведений, требующие подробного анализа, и вопросы к ним. Для студентов – филологов, журналистов, а также для всех интересующихся зарубежной литературой.
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«…До последнего времени многие считали у нас Беранже не более, как фривольным певцом гризеток и вина…
«…До последнего времени многие считали у нас Беранже не более, как фривольным певцом гризеток и вина и отчасти политическим памфлетистом. Только недавно, с появлением в русских переводах многих песен Беранже и нескольких статеек о нем в русских журналах, это мнение стало изменяться и уступать место более правильным понятиям. И в этом случае заслуга первого и до сих пор лучшего ознакомления русской публики с Беранже принадлежит, бесспорно, г. Курочкину…»
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Украинский
«Поезії та сонети» Юліуша Словацького – добірка, в яку увійшли найвідоміші твори автора***. Провідни…
«Поезії та сонети» Юліуша Словацького – добірка, в яку увійшли найвідоміші твори автора***. Провідними мотивами у них є переживання за долю рідного народу та особисті настроєві роздуми ліричного героя. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
«Парижский сплин» - произведение поэта и критика, классика французской и мировой литературы Ш. Бодле…
«Парижский сплин» - произведение поэта и критика, классика французской и мировой литературы Ш. Бодлера (1821 – 1867).*** Это сборник стихотворений в прозе - классический образец такого жанра. Париж Бодлера — таинственный и сумрачный, полуреальный и полумистический. Он весь — в видениях сна или наркотического бреда. Ибо в этом глубоко социальном произведении поэт описывает нищету, болезни, убогость и страдания людей, вынужденных существовать «на дне» большого города. Также автор рассказывает о чувствах парижан, которым выпало жить в «эпоху упадка».
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Украинский
«Вибрані твори» Емілі Дікінсон – добірка віршів, у яких гармонійно поєднана філософічність із сугест…
«Вибрані твори» Емілі Дікінсон – добірка віршів, у яких гармонійно поєднана філософічність із сугестивністю***. Лірична героїня переконана, що справжній сенс життя – врятувати хоч одну маленьку душу, нести у світ добро, не сумуючи з того, що все минає. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
Вниманию читателей предлагаются блистательные поэмы и стихи великого английского поэта, герои которо…
Вниманию читателей предлагаются блистательные поэмы и стихи великого английского поэта, герои которого бросали вызов обществу, мстили за зло и несправедливость, трагически переживали разлад с миром и с собой, но женщин любили самозабвенно и возвышенно.
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
«Божественная комедия. Рай» — третья часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возр…
«Божественная комедия. Рай» — третья часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возрождения Данте Алигьери (итал. Dante Alighieri, 1265 — 1321).*** Заблудившись в дремучем лесу, Данте встречает поэта Вергилия, и отправляется с ним в путешествие по загробному миру. Повидав вместе с Вергилием мучения грешников в Аду и Чистилище, Данте в сопровождении своей возлюбленной Беатриче оказывается в Раю. Здесь обитают блаженные, прожившие жизнь достойно, и среди них поэт узнает многих исторических персонажей. Две другие части этого гениального произведения — «Ад» и «Чистилище». Данте Алигьери заслуженно называют «отцом итальянской литературы». Это издание содержит уникальный редкий перевод легендарного произведения, который выполнил Н. Голованов.
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
«Стихотворения» – сборник великого шотландского поэта и фольклориста Р. Бернса (1759 – 1796).*** Поэ…
«Стихотворения» – сборник великого шотландского поэта и фольклориста Р. Бернса (1759 – 1796).*** Поэзия автора эмоциональна, проста, ритмична и музыкальна. Изначально многие стихи создавались как песни. Не случайно в переводе Маршака они легко ложились на музыку Шостаковича, Свиридова, Петрова и других. Даже слова популярной песни «Моей душе покоя нет» из кинофильма «Служебный роман» – это стихи Бернса. Он писал о жизни простых людей, которые грустят, радуются, страдают и любят. Их образы всегда конкретны, предельно ясны, тон искренний и задушевный. Перу Бернса принадлежат и такие произведения: «Веселые нищие», «Тем О’Шентер» и «Джон Ячменное Зерно».
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворени…
«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). *** В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко». Шотландский крестьянин превратился в русского мужика, а короли стали «царями». Причем «бусурманскими», чужими. Эти и другие изменения придали балладе иной национальный колорит. Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Веселые нищие», «Тем О‘Шентер» и др.
Это книга очерков об узловых вехах в истории французской поэзии XIX–XX столетий. В круг обзора вовле…
Это книга очерков об узловых вехах в истории французской поэзии XIX–XX столетий. В круг обзора вовлечены едва ли не все выдающиеся лирики этого периода – Виньи, Гюго, Нерваль, Бодлер, Малларме, Верлен, Рембо, Аполлинер, Сен-Жон Перс, Арагон, Элюар, другие имена. В жанре свободного эссе складывается мозаика из отдельных портретов от совсем коротких зарисовок до представленных в полный рост. Такое разномасштабное аналитическое портретирование – предпочитаемый автором подход для создания и общей картины историко-литературного процесса этого времени, его основных закономерностей. Здесь прослеживаются традиционные связи – с пушкинской эпохи – в развитии французской и русской словесности. В книге приводятся лучшие русские переводы из французской лирики.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
«Буря шумела, и ливень всё лил, Шумно сбегая с горы исполинской. Он был недвижим, лишь смех сатанинс…
«Буря шумела, и ливень всё лил, Шумно сбегая с горы исполинской. Он был недвижим, лишь смех сатанинской Синие губы его шевелил…»
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Украинский
«Поезії та сонети» Юліуша Словацького – добірка, в яку увійшли найвідоміші твори автора***. Провідни…
«Поезії та сонети» Юліуша Словацького – добірка, в яку увійшли найвідоміші твори автора***. Провідними мотивами у них є переживання за долю рідного народу та особисті настроєві роздуми ліричного героя. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
«Ночь спустила покрывало, Меркнет синий неба свод, Звезды ясные выходят, Начинают хоровод. Долго-дол…
«Ночь спустила покрывало, Меркнет синий неба свод, Звезды ясные выходят, Начинают хоровод. Долго-долго ждал я милой, Чтобы вышла на крыльцо; Вдруг из малого окошка Опустилось письмецо…»
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: be
У зборнік Эдгара По «Маска Чырвонае Смерці» ўключаныя не толькі шырока вядомыя дэтэктывы – адны з пе…
У зборнік Эдгара По «Маска Чырвонае Смерці» ўключаныя не толькі шырока вядомыя дэтэктывы – адны з першых узораў гэтага жанру ў сусветнай літаратуры – і жахлівыя апавяданні («арабескі»), але і значна менш вядомыя гратэскі пісьменніка – творы, што паказваюць «бацьку дэтэктыву» зусім з іншага, іранічнага, боку, а таксама вершы і два самыя вядомыя эсэ Эдгара По – «Паэтычны прынцып» і «Філасофія кампазіцыі». У другое выданне ўвайшлі чатыры новыя пераклады апавяданняў Э. По: «Метцэнгерштэйн», «Востраў феі», «Скрадзены ліст» і «Ты – той чалавек!». Другое выданне, папраўленае і дапоўненае.
1
Популярные книги