bannerbannerbanner
logo
Войти

Книги автора: Константин Николаевич Батюшков

«Вот список мой стихов, Который дружеству быть может драгоценен. Я добрым гением уверен, Что в сем Дедале рифм и слов Недостает искусства: Но дружество найдет мои, в замену, чувства, Историю моих страстей, Ума и сердца заблужденья, Заботы, суеты, печали прежних дней И легкокрилы наслажденья; Как в жизни падал, как вставал, Как вовсе умирал для света, Как снова мой челнок фортуне поверял…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Избрание меня в сочлены ваши есть новое свидетельство, милостивые государи, вашей снисходительности…
«Избрание меня в сочлены ваши есть новое свидетельство, милостивые государи, вашей снисходительности. Вы обращаете внимательные взоры не на одно дарование, вы награждаете слабые труды и малейшие успехи; ибо имеете в виду важную цель: будущее богатство языка, столь тесно сопряженное с образованностию гражданскою, с просвещением, и следственно – с благоденствием страны, славнейшей и обширнейшей в мире. По заслугам моим я не имею права заседать с вами; но если усердие к словесности есть достоинство, то по пламенному желанию усовершенствования языка нашего, единственно по любви моей к поэзии, я могу смело сказать, что выбор ваш соответствует цели общества. Занятия мои были маловажны, но беспрерывны. Они были пред вами красноречивыми свидетелями моего усердия и доставили мне счастие заседать в древнейшем святилище муз отечественных, которое возрождается из пепла вместе с столицею царства русского и со временем будет достойно ее древнего величия…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Во все времена находились люди, которые умели властвовать над другими силою слова, но в одни только…
«Во все времена находились люди, которые умели властвовать над другими силою слова, но в одни только просвещенные века хорошо говорили и писали. Истинное красноречие неразлучно с образованием гения и разума. Оно различествует от сей природной способности изъясняться, которая ничто иное есть, как дарование, качество, свойственное тем людям, которых страсти сильны, органы гибки и воображение быстро…»
«Добрый человек может быть счастлив воспоминанием протекшего. В молодости мы все переносим в будущее…
«Добрый человек может быть счастлив воспоминанием протекшего. В молодости мы все переносим в будущее время; в некоторые лета начинаем оглядываться. Часто предмет маловажный – камень, ручей, лошадь, на свободе гуляющая по лугам, отдаленный голос человека или звон почтового колокольчика, шум ветра, запах цветка полевого, вид облаков и неба, одним словом, – все, даже безделка, пробуждают во мне множество приятнейших воспоминаний…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Въ Версальи онъ назывался Аббатомъ Парсье, и жилъ маленькимъ пенсіономъ; потомъ переходя изъ одного…
«Въ Версальи онъ назывался Аббатомъ Парсье, и жилъ маленькимъ пенсіономъ; потомъ переходя изъ одного званія въ другое, и получа мѣсто дядьки въ домъ нѣкотораго вельможи, преобразовалъ имя свое, и изъ сдѣлался Послѣднее ему показалось Сколько было и есть стихотворцовъ, присвоившихъ себѣ имена деревень, которыя осчастливлены ихъ рожденіемъ – для блага народовъ!..» Произведение дается в дореформенном алфавите.
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Молчаніе есть украшеніе и щитъ юности. Скупые на похвалу доказываютъ, что они небогаты достоинствам…
«Молчаніе есть украшеніе и щитъ юности. Скупые на похвалу доказываютъ, что они небогаты достоинствами. Путешественникъ имѣетъ много хозяевъ и мало друзей…» Произведение дается в дореформенном алфавите.
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Уваров написал послание «о выгодах умереть в молодости». Предмет обильный в красивых и возвышенных …
«Уваров написал послание «о выгодах умереть в молодости». Предмет обильный в красивых и возвышенных чувствах! Конечно, утро жизни, молодость, есть лучший период нашего странствования по земле. Напрасно красноречивый римлянин желает защитить старость, – все цветы красноречия его вянут при одном воззрении на дряхлого человека: опираясь на клюки свои, старость дрожит над могилою и страшится измерить взором ее неприступные мраки…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Из деревни Болонь, лежащей близ города Шомона, я поскакал верхом в Сонкур, где ожидали меня б<арон>…
«Из деревни Болонь, лежащей близ города Шомона, я поскакал верхом в Сонкур, где ожидали меня б<арон> де Д<амас> и г. П<исарев>, с которыми накануне уговорился я посетить замок Сирей и поклониться теням Вольтера и его приятельницы. В окрестностях Сирея назначены были квартиры нашему отряду; полки тянулись по дороге, и мы их опередили в ближнем селении…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«О, сладостна мечта, дщерь ночи молчаливой, Сойди ко мне с небес в туманных облаках Иль в милом обра…
«О, сладостна мечта, дщерь ночи молчаливой, Сойди ко мне с небес в туманных облаках Иль в милом образе супруги боязливой, С слезой блестящею во пламенных очах! Ты, в душу нежную поэта Лучом проникнув света, Горишь, как огнь зари, и красишь песнь его, Любимца чистых сестр, любимца твоего, И горесть сладостна бывает: Он в горести мечтает…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Древний Киев утопал в веселии, когда гонец принес весть о победе над печенегами. Скачет всадник за …
«Древний Киев утопал в веселии, когда гонец принес весть о победе над печенегами. Скачет всадник за всадником, и последний возвещает приближение победоносного войска. Шумными толпами истекают киевцы чрез врата северные; радостный глас цевниц и восклицаний народных раздается по холмам и долинам, покрытым снегом и веселою апрельскою зеленью. Пыльное облако уже показалось в отдалении; оно приблизилось, рассеялось и обнажило стальные доспехи и распущенные стяги войска, пылающие от лучей утреннего солнца…»
1
Популярные книги